Nuestro correo electrónico es : hello@vsett-shop.com
Presentación
For a simplification purpose, https://vsett-shop.com/ will be referred to as VSETT-SHOP or “our website”.
Las presentes Condiciones Generales de Venta regirán los pedidos a distancia y en tienda, en todas sus formas, para el suministro de productos y servicios ofrecidos por VSETT-SHOP.
Las presentes Condiciones Generales figuran expresamente en VSETT-SHOP.
These Terms & Conditions constitute the only agreement between the Parties relating to the subject matter of the order and shall prevail over any other document. Any Order shall imply the unreserved acceptance of these Terms and Conditions.
The present General Terms & Conditions are originally written in English and auto-translated to the other languages available on our website. In case an ambiguity arises, the English version of the present General Terms & Conditions has absolute priority in form and meaning.
VSETT-SHOP está alojado en onRocket.com LLC, 17885 SE Federal Hwy, Jupiter FL33469, USA
VSETT-SHOP está operado por Tecowheel SAS, número de registro: 882722150, número de IVA de la UE: FR17882722150, dirección de la sede: 200 rue de la Croix Nivert, 75015, PARÍS, Francia.
For a simplification purpose, Tecowheel SAS may be refered to as “us” or “our company” or “we” or “seller”.
Definición
Cliente: Cualquier cliente individual, así como cualquier otro cliente. El cliente tiene la posibilidad de realizar un pedido en línea en nuestro sitio web. El pedido sólo puede registrarse en nuestro sitio web si el cliente se ha identificado claramente :
- Para los clientes que ya tienen una cuenta, introduciendo su dirección de correo electrónico y su contraseña, que son estrictamente personales.
- En el caso de los clientes que no posean una cuenta, el cliente tiene la posibilidad de crear una durante el proceso de pedido o utilizando el formulario de registro.
Cualquier pedido merece la aceptación de :
- Los precios y las descripciones de los productos y servicios disponibles en nuestro sitio web.
- The present General Terms & Conditions.
Artículo 1: Destino de los productos
La integralidad de nuestros productos motorizados están destinados exclusivamente al uso privado en terrenos/caminos privados en todo el territorio de la UE y en el territorio de cualquier otro país fuera de la UE. Excepcionalmente, cuando sea legalmente posible y en pleno cumplimiento de las leyes y reglamentos locales, el cliente podrá utilizar nuestros productos motorizados en infraestructuras/caminos/terrenos públicos. La integridad de nuestros productos motorizados sólo debe utilizarse en estricta conformidad con las leyes y reglamentos locales. El cliente acepta que cualquier uso de los productos y servicios ofrecidos por nosotros, y en particular de sus productos motorizados, se hace por su propia voluntad y el cliente es el único responsable del cumplimiento de las leyes locales. No garantizamos que los productos y servicios ofrecidos sean apropiados o estén disponibles para su uso en cualquier lugar.
Artículo 2: Precios
Los precios que aparecen en nuestro sitio web se expresan en euros (€) y no incluyen los gastos de envío. Los precios pueden modificarse en cualquier momento y sin previo aviso. Durante el proceso de compra, pueden añadirse gastos de transporte. El coste del transporte se calcula automáticamente teniendo en cuenta :
- La naturaleza de los artículos pedidos.
- El destino del pedido (dirección de entrega).
- El método de envío seleccionado.
Certain products and services may benefit from a “Free shipping” offer. Where applicable, this is clearly mentioned during the ordering process, on the order summary and on the Customer’s purchase invoice. All orders will be invoiced:
- Todos los impuestos incluidos (IVA incluido) para la zona UE. El tipo de IVA aplicado vendrá determinado por la dirección de entrega. Aplicamos el tipo de IVA del país en el que se entregan los bienes (1).
- Sin impuestos (IVA excluido) para zonas no pertenecientes a la UE y para zonas de la UE con barreras aduaneras (2)
(2) For orders outside the EU and to EU areas with customs barriers, custom taxes, charges and duties may be due to the local administrations/authorities of the customer’s destination.
Los precios aplicados son los vigentes en el momento del pedido dentro de los límites de las existencias disponibles y a reserva de errores tipográficos o de modificación de los tipos de IVA de la UE. Cualquier modificación de dichos tipos se reflejaría inmediatamente en los precios de venta. Para las ventas transfronterizas en la UE a clientes profesionales, podemos emitir una factura pro-forma sin IVA y cobrar al cliente sin IVA. Esto sólo es posible si el cliente profesional nos facilita un número de IVA válido.
Artículo 3: Órdenes
1. Operación
To validate an order, the customer must first identify herself/himself, either by connecting to an existing account or by creating a new one during the checkout process. For each order, on our website’s checkout page, the customer provides her/his surnames, first names, telephone numbers, e-mail address and billing/delivery addresses :
- Los nuevos clientes rellenan el formulario de pago, cuyos datos se guardarán en sus cuentas recién creadas para facilitar futuras compras.
- Los datos de los clientes que han iniciado sesión se rellenan previamente en el formulario de pago.
During the checkout process, the customer chooses a shipping method (Article.5) and one of our proposed payment methods (Article.4). By clicking on the payment button, the customer definitively validates the order and agrees without reserve to our General Terms & Conditions. Starting from this moment, the order is recorded on our database, and an order reference is communicated to the customer :
- In the order’s summary page
- Por correo electrónico en el mensaje de confirmación del pedido.
The data recorded by us on our server system constitute the proof of the nature, content, and date of the order. Once the order is registered, the customer can locate and consult it on her/his personal account, section “My Orders”.
2. Modificaciones de orden
For any modification or cancellation of a registered order, the customer is invited to get in touch with our customers service department via our commercial contact form or by email. Orders can’t be modified or canceled after the products constituting the said order have been shipped. We reserve the right to refuse an order’s modification or cancellation request for :
- Productos a medida.
- Productos fuera de catálogo.
- Productos suministrados bajo pedido.
En los casos especificados anteriormente, aún podemos aceptar cancelar o modificar el pedido con una penalización de hasta 25% del importe total del pedido, incluidos todos los impuestos. La penalización se deducirá del importe reembolsado al cliente.
3. Facturación
Nuestra empresa proporciona al cliente una factura de compra por cada pedido completado y pagado en su totalidad. La factura de compra se envía al cliente por vía electrónica a la dirección de correo electrónico registrada en su cuenta. La factura de compra es nominativa, es la única prueba de compra aceptable y solo es válida si el comprador la presenta en persona y va acompañada de un documento de identidad válido (DNI o pasaporte).
4. Compras como profesional
We don’t cover in any case the prejudice suffered by a professional customer that has purchased one or more of our services or products and which, following a breakdown or a delay in delivery or any other impacting event of any nature, is negatively affected in its activity or its turnover.
5. Seguridad de las transacciones
In order to secure the payment transactions carried out on our website and in order to prevent online fraud, the customer’s payment method data and the customer’s data are transmitted to our payment processing partners (Stripe, Paypal, Alma…) and automatically analysed by those partners. In case an alert of any nature is raised by our payment partners (suspicion of fraud, additional informations required…), we reserve the right to :
- Request additional informations or documents from the customer (identity proof, proof of income, proof of rightful ownership of the payment method, proof of address…).
- Anular el pedido si el cliente no aporta pruebas suficientes para disipar la sospecha de fraude.
Nos reservamos el derecho a tomar cualquier medida razonable dedicada a prevenir y combatir el fraude en línea cuando esté justificado y sea necesario.
Artículo 4: Formas de pago
Aceptamos las formas de pago estipuladas en el presente artículo (artículo 4).
1. Credit Card (Apple Pay, Visa, Amex, Mastercard, UnionPay…)
The validation of the order by credit card is worth the mandate to pay the total amount of the order all taxes included. For payments by credit card, the customer fills in her/his bank card details directly on our website’s checkout page :
- Número de tarjeta.
- Fecha de caducidad de la tarjeta bancaria.
- CCV.
The payment and bank card data are processed by our Stripe or Revolut payment partners (https://stripe.com/ – https://business.revolut.com/). Stripe and Revolut provide our customers with the 3D Strong Authentication protocol in order to reinforce the security and safety of their transactions on our website. During the payment process, the customer receives an SMS/Bank-App notification with an authentication code necessary to complete the transaction. The 3D secure authentication is mandatory in order to complete the payment and validate the order. At the end of each successful transaction, a payment certificate is issued by our payment partner to the customer by dematerialised means. It is up to the customer to keep/archive this certificate as proof of the carried out transaction.
2. Transferencia bancaria
The customer can pay for the order by bank transfer using the SEPA or SWIFT protocols. To pay by bank transfer, the customer chooses the “Bank Transfer” payment method on our website’s checkout page and validates the order. Once the order is passed, our company’s bank details are communicated to the customer :
- On the order’s summary page.
- In the order’s confirmation email.
The customer manually transfers the amount of the order all taxes included by using the SEPA or SWIFT bank transfer function of her/his bank account. The processing of the order by us only starts upon reception of the funds by us and never before. If the funds are not received by us within seven working days starting from the order’s registration date/time, the order is automatically canceled.
3. Alma (pagos fraccionados)
Some orders may be eligible to payment by instalments via our Alma payment partner. For orders paid via Alma, the customer is redirected for the payment on Alma’s website via SSL encryption protocol. In order to gain access to Alma’s split payments service and payment method, the customer needs to accept Alma’s General Terms & Conditions and comply with any of Alma’s requirements. Alma processes the payment in the following fashion :
- La primera mensualidad se cobra en cuanto se valida el pedido.
- The remaining instalments are debited by Alma from the customer’s bank account every following month according to the schedule communicated by Alma to the customer during the payment process.
La elección de Alma induce al pago de una comisión que se expresa en porcentaje del importe total del pedido incluidos todos los impuestos. El importe de esta comisión es de :
- Comunicado al cliente por Alma durante el proceso de pago.
- El más a menudo pagado por el cliente a Alma con el primer pago mensual.
4. Paypal
If the customer chooses Paypal as the order’s payment method, the customer is redirected to Paypal’s secure interface in order to login to her/his Paypal account. The customer can also pay with her/his credit card via Paypal. Once the payment process on Paypal is completed, the customer is redirected to our website’s order confirmation page.
5. Comisiones
We reserve the right to charge the customer a commission related to the chosen payment method. This potential commission shall be expressed as a % of the total amount of the order including all taxes. The commission’s amount shall be clearly communicated to the customer during the checkout process.
Artículo 5: Transporte
1. Modos de entrega
La entrega se realiza exclusivamente en la dirección especificada por el cliente al realizar el pedido (apartado dirección de entrega en la página de pago). Una vez aprobado/validado el pedido, el cliente puede solicitar una modificación de la dirección de entrega antes del envío efectivo de la mercancía, pero nos reservamos el derecho a rechazar cualquier solicitud de modificación en cualquier momento. Durante el proceso de compra, el cliente tiene la posibilidad de elegir un proveedor de servicios de envío, pero esa elección no nos compromete. Podemos optar por enviar el pedido con un transportista distinto del elegido por el cliente durante el proceso de pago. La entrega la realizan nuestros proveedores de servicios de transporte:
- Colissimo/Chronopost
- UPS
- DHL
- FedEx
- GLS
- Cualquier otro transportista elegido por nosotros para la entrega
Si el cliente no se encuentra en la dirección indicada en el momento de la entrega, el transportista puede reprogramar la entrega o depositar el paquete en un punto de relevo. Si el paquete se deposita en un Punto de Retransmisión, el cliente dispone de 7 días naturales para recogerlo. Si el cliente no se presenta en el Punto de Retransmisión y ha transcurrido el plazo de 7 días, el cliente correrá con los gastos del transporte de vuelta y con cualquier otro gasto de transporte o almacenamiento.
Delivery can only be carried out once the order has been validated and payment has been made in full. An order can, in rare cases, be cancelled and fully refunded if, for any reason, we are unable to carry out the shipment. If an order is cancelled by us, the customer cannot ask for any compensation of any sort. The limit of our company’s liability is the full refund of the sums paid by the customer. In the case of exports outside the European Union and to EU territories with customs barriers, our company is only responsible for the package(s) until arrival in the country of destination. As soon as the package(s) reaches the border of the order’s delivery country, the customer is the only responsible for :
- Cualquier cosa relacionada con el paquete o paquetes.
- Todos los trámites aduaneros.
- La seguridad de los paquetes.
- Cualquier coste adicional relacionado con :
- Despacho de aduanas.
- Pago de impuestos, tasas y derechos.
- Vigilancia del bulto o bultos.
- Pérdida/destrucción del paquete o paquetes.
- Fracaso del procedimiento de despacho de aduanas y, por tanto, devolución del paquete o paquetes a nosotros/al remitente. El cliente correrá con los gastos ocasionados.
If the successful delivery of the order is prevented/made impossible by any mistake/omission engaging the customer’s responsibility, the customer will bear all incurred costs (return transport, storage…) and will be solely responsible for generated negative impacts (package destruction, package loss…). Some examples below :
- Dirección de entrega errónea facilitada por el cliente.
- El cliente rechaza el paquete incluso cuando el paquete o paquetes se entregan en buen estado.
- Ausencia prolongada del cliente de la dirección de entrega.
- Incumplimiento del procedimiento de despacho aduanero.
- Any other reason engaging the customer’s responsibility.
Es responsabilidad del cliente que desee hacer un seguimiento de su paquete solicitar al vendedor el número de paquete por correo electrónico.
The customer accepts that the carrier’s tracking is authoritative. We will not accept complaints about lost packages if the carrier’s tracking indicates that the package(s) were delivered to the customer’s address.
2. Tiempo de entrega
As soon as the customer’s order is validated, we make every reasonable effort to start the shipment as soon as possible :
- Los productos en stock se envían con un preaviso de 5 días laborables.
- Products marked on “back-order” | “pre-order” and products supplied on demand are shipped when available. The customer can request from us an estimation of the waiting time by using our commercial contact form.
Una vez enviado el pedido, el plazo de envío puede variar en función de elementos y criterios ajenos al ámbito de responsabilidad de nuestra empresa. Nuestra empresa no podrá ser considerada responsable de un retraso en el transporte ni de sus consecuencias directas. El cliente sólo podrá solicitar el reembolso íntegro si :
- El plazo de transporte es superior a 15 días naturales para los pedidos con entrega en la UE.
- El plazo de transporte es superior a 45 días naturales para los pedidos con entrega fuera de la UE o en territorios de la UE con barreras aduaneras.
The effective refund is only made by us once the transporter confirms the return of the package(s) to us. In any case, our company’s limit of liability is the full refund of the sums paid by the customer, no additional compensation for late delivery can be claimed.
3. Recepción de la orden
When the carrier presents the parcel(s), the customer should be present at the delivery address to allow a delivery under the best possible conditions. Delivery to the floors is not guaranteed and is subject to the driver’s good will. Upon receipt of the goods, the customer, in presence of the carrier (whoever it may be), must immediately check :
- El estado de los paquetes
- El contenido de los envases
- El estado del contenido del paquete o paquetes
En caso de que surja alguna anomalía durante la inspección anterior :
- Paquete(s) dañado(s)
- Producto(s) dañado(s)
- Producto(s) que falta(n)
- Todo lo que el cliente considere de interés
El cliente debe :
- Reservas detalladas expresas en el albarán/nota de entrega (1)
- Tomar fotos y vídeos de las anomalías (2)
- Comuníquenos por correo electrónico una copia de (1) y los elementos de (2) en un plazo de tres días laborables.
Al firmar sin reserva el albarán/nota de entrega o al ausentarse de la dirección de entrega, el cliente acepta los productos entregados en el estado en que se encuentran. Nuestra empresa no aceptará ninguna reclamación por daños o falta de productos. Es responsabilidad total del cliente realizar todas las comprobaciones necesarias en presencia del transportista y, cuando sea necesario, efectuar todas las reservas detalladas.
Artículo 6: Derecho de desistimiento
1. Método de ejercicio del derecho de desistimiento
A partir de la fecha de entrega efectiva del pedido y si se trata de un particular, el cliente dispone de un plazo de 14 días para notificarnos su deseo de retractarse cumplimentando el formulario de retractación que figura en nuestro sitio web. Nuestro equipo comunicará al cliente a la recepción de este formulario y tras la verificación de los elementos transmitidos un número de devolución que se adjuntará al paquete o paquetes de devolución. Nuestro equipo organizará con sus transportistas asociados la devolución del paquete o paquetes que constituyen el pedido, a cargo del cliente (1). Si el cliente lo desea, éste puede encargarse del procedimiento de devolución de forma independiente (2). El/los producto(s) devuelto(s) deberá(n) estar totalmente limpio(s), en perfecto estado y correctamente embalado(s). Cualquier producto(s) que nos llegue(n) sucio(s), desgastado(s), dañado(s) o con huellas visibles de uso será(n) rechazado(s). Una vez recibido el/los paquete/s en perfecto estado y en un plazo no superior a 10 días hábiles, nuestra empresa emitirá un reembolso al cliente del importe total pagado por el pedido, impuestos incluidos, una vez deducidos :
- El importe pagado por nosotros por el transporte de vuelta si nuestra empresa organizó el transporte (1).
- The initial transportation cost (from our warehouses to the customer’s delivery address)
- Any commission or interest rate or over-charge of any kind paid by us to the financial institution that processed the customer’s initial payment transaction. For example, Stripe charges us 1.4% of the total amount of the order including taxes for any processed transaction, the corresponding amount is not refunded to us by Stripe and shall not be refunded by us to the customer.
2. Restricciones al derecho de desistimiento
El derecho de desistimiento no se aplica a:
- Los consumibles y las piezas de recambio tan pronto como se desprecinte su embalaje.
- Productos suministrados por encargo o marcados como tales.
- Pedidos especiales (referencias fuera de catálogo).
- Productos incompletos, dañados, sucios o desgastados.
- Productos motorizados utilizados.
- Productos con huellas visibles de uso.
Artículo 7: Garantía y servicio posventa
1. Alcance de la garantía
Los cargadores tienen garantizados dos años.
Todos los productos motorizados vendidos en nuestro sitio web están garantizados:
- 2 years for the electronic components (controllers, displays…).
- 1 año para la batería.
- Durante 3000 km de kilometraje.
La garantía queda anulada por :
- Componentes con daños por oxidación.
- Baterías en estado de descarga profunda.
- Componentes dañados por sobrecalentamiento.
- Componentes dañados por el agua.
- Componentes que han sufrido un cortocircuito.
- Componentes dañados por accidentes.
- Componentes manipulados por el cliente sin nuestra autorización.
- Componentes que han sufrido daños durante manipulaciones por parte del cliente.
No hay garantía en los consumibles, entre ellos (lista no exhaustiva) :
- Luces LED.
- Frenos.
- Neumáticos y cámaras de aire.
- Suspensiones.
Second hand or demo products are sold with a shorter warranty period, which is specified on the customer’s purchase invoice. The warranty does not cover damage/malfunctions resulting from accidents, improper use of the products, assembly/disassembly errors, negligence in the maintenance of the products or modifications of any kind to the products. Any equipment disassembled without our agreement, modified or not properly maintained by the customer will lose its right to the warranty. Any product showing traces of shock or overheating will lose its right to the guarantee. Moreover, any operation undertaken by the customer on the products without the agreement of our company shall engage its sole responsibility and may generate risks for the safety of goods and persons.
2. Modalidades de ejercicio de la garantía
To benefit from the guarantee, the customer must fill the after-sales form available on our website. Any incomplete or incorrect form will be refused. Upon reception of the after-sales form, our team will study the provided information and may ask the customer for additional information if necessary. If our team deems the warranty applicable to the presented case, an RMA (Return Merchandise Authorisation) is issued to the customer. Once the RMA is issued, the customer has the task of sending the defective product(s) to our repair workshop (address of the workshop provided by us in the RMA). The return of the product(s) to our repair workshop is at the customer’s expense and risk. Any returned product must be returned in its original package with all the appropriate physical protections. Products returned by the customer poorly protected will not benefit from the guarantee. It is therefore up to the customer to ensure that the product(s) are correctly protected and insured during the transport. In the same way, products received by us :
- Dañado
- Sin protección
- Con signos de uso abusivo
- Sucio
- Incompleto
will not be covered by the guarantee. If the warranty is refused upon reception of the returned product(s) for any of the exclusion cases described above, the customer shall bear all further costs (diagnosis/repair costs, further transportation costs, storage costs…).
3. Garantías legales
De conformidad con el Código de Consumo, las disposiciones del presente documento no podrán privar al consumidor de las garantías legales de conformidad y de vicios ocultos. La garantía legal de conformidad : El vendedor está obligado a entregar un bien conforme al contrato y responde de los defectos de conformidad existentes en el momento de la entrega. La acción derivada de la falta de conformidad prescribirá a los 2 años desde la entrega del bien. La garantía legal por vicios ocultos : El vendedor queda obligado por la garantía a causa de los vicios ocultos de la cosa vendida que la hacen impropia para el uso a que está destinada, o que disminuyen de tal modo este uso que el comprador no la habría adquirido, o sólo habría pagado por ella un precio inferior, si los hubiera conocido. La acción derivada de un vicio oculto debe ser ejercitada por el comprador en el plazo de 2 años a partir del descubrimiento del vicio.
4. Características especiales
Lo aquí dispuesto no podrá privar al consumidor de la garantía legal que obliga al vendedor profesional a garantizarle contra todas las consecuencias de los vicios ocultos de la cosa vendida o del servicio prestado. Esta cláusula sólo es aplicable en caso de pago íntegro del pedido. Nuestra empresa no es el productor de los productos presentados, en el sentido de la ley relativa a la responsabilidad a causa de los productos defectuosos. Nuestra empresa se encarga de aplicar la garantía sobre cualquier producto(s) devuelto(s) de manera eficaz y lo antes posible. Sin embargo, cuando la reparación requiera la devolución del producto al productor, o el pedido de una pieza de recambio al productor o a su representante local, nuestra empresa no podrá ser considerada responsable de los retrasos debidos al productor o a su representante local. En caso de que el cliente devuelva un producto libre de defectos y funcional, se facturará al cliente una base de precio fijo por la atención y el diagnóstico. Esta base es de 99€ IVA incluido, a los que se añaden los gastos de envío para la devolución de la mercancía a la dirección de entrega del cliente.
Artículo 8: Reserva de propiedad y responsabilidad
Nuestra empresa conserva la propiedad de la mercancía hasta el pago completo. La transferencia de propiedad de la mercancía se realiza en el momento del pago íntegro del importe total del pedido, incluidos todos los impuestos. No obstante, durante el periodo que va desde la entrega hasta la transferencia de propiedad, los riesgos de pérdida, robo o destrucción corren a cargo del cliente. El incumplimiento de las obligaciones de pago por parte del cliente, cualquiera que sea el motivo, da derecho a nuestra empresa a exigir la devolución inmediata de la mercancía entregada por cuenta, riesgo y ventura del cliente. En caso de desacuerdo con esta cláusula, el consumidor podrá dirigirse al Mediador de la República de Bulgaria.
Artículo 9: Confidencialidad de los datos bancarios y seguridad de las transacciones
We undertake to protect the personal data and privacy of our registered customers. Our company, as well as its payment providers (Stripe, Revolut, Alma, Paypal…), are the recipients of the personal data relating to the payment of orders. The payment providers are responsible for the automated processing of these data whose purpose is to define the level of risk of a transaction and to fight against bank fraud. We only transmit to our payment providers the data necessary to the analysis of transactions. We do not sell our customers data. We do not share any of our customers data with any third party that is not involved in the sales process. In order to meet fiscal and legal obligations, a paper and computerised copy of each invoice will be kept for 10 years by our company.
Artículo 10: Atribución de jurisdicción y conciliación de las partes en caso de cualquier tipo de litigio
Contractual information is presented in English then auto translated to French, German, Italian and Spanish. In case an ambiguity arises in the reading or understanding of the present general terms and conditions, the English version of the present general terms & conditions has absolute priority in form and meaning. The products offered for sale on our website comply with Bulgarian regulations. For foreign customers (outside of Bulgaria), it is up to the customer to check with the local authorities the conformity of our products with the legislation in force. Our company disclaims any responsibility for questions relating to compliance outside Bulgaria. The customer accepts that any usage of the products offered by us, and particularly our motorised products, is done at their own volition and the customer is the sole responsible for compliance with local law and regulations.
En caso de litigio entre el vendedor y el cliente, este último se compromete a iniciar un procedimiento de conciliación directamente con el vendedor con el fin de resolver el litigio sin la intervención de un tercero, ya sea natural o jurídico. Este procedimiento sustituye a cualquier otra forma de resolución existente durante un plazo aceptado por el cliente de 30 días laborables.
Para los clientes profesionales, todos los litigios relativos a la formación, ejecución y rescisión de las obligaciones contractuales entre las partes que no puedan resolverse amistosamente se someterán a la jurisdicción del Tribunal de Comercio de Sofía, Bulgaria, en cuya jurisdicción se encuentra el domicilio social de nuestra empresa.
